Apprendre une nouvelle langue peut être une aventure fascinante, et l’une des premières étapes pour maîtriser une langue est souvent d’apprendre le vocabulaire de la famille et des proches. En marathi, la langue officielle de l’État du Maharashtra en Inde, les termes pour les membres de la famille sont riches et variés. Cet article vous guidera à travers ces mots essentiels et leur contexte culturel.
Les membres de la famille immédiate
Commençons par les termes les plus courants pour désigner les membres de la famille immédiate en marathi.
Père: Le mot pour « père » en marathi est « वडील » (vadeel). Une autre façon plus affectueuse de dire père est « बाबा » (bābā).
Mère: La mère se dit « आई » (āī). C’est un terme très respectueux et affectueux.
Frère: Pour dire « frère » en marathi, on utilise « भाऊ » (bhāū).
Sœur: Le mot pour « sœur » est « बहिण » (bahin).
Fils: Le fils se dit « मुलगा » (mulgā).
Fille: Pour la fille, on utilise le mot « मुलगी » (mulgī).
Termes pour les grands-parents
Les grands-parents occupent une place importante dans la famille marathi. Voici comment les désigner :
Grand-père paternel: « आजोबा » (ājobā) est le terme utilisé pour le grand-père paternel.
Grand-mère paternelle: La grand-mère paternelle se dit « आजी » (ājī).
Grand-père maternel: Pour le grand-père maternel, on utilise « नाना » (nānā).
Grand-mère maternelle: La grand-mère maternelle est appelée « नानी » (nānī).
Les oncles et tantes
En marathi, les termes pour les oncles et tantes varient en fonction de leur relation avec les parents.
Oncle paternel (frère aîné du père): « काका » (kākā).
Oncle paternel (frère cadet du père): « चुलता » (chultā).
Tante paternelle (sœur du père): « अक्का » (akkā) ou « काकू » (kākū) selon la région.
Oncle maternel: « मामा » (māmā) est utilisé pour désigner l’oncle maternel.
Tante maternelle: « मावशी » (māvshī) est le mot pour la tante maternelle.
Les cousins et cousines
Les cousins et cousines sont également distingués par des termes spécifiques en marathi.
Cousin (fils de l’oncle maternel): « मामेभाऊ » (māmebhāū).
Cousine (fille de l’oncle maternel): « मामेबहीण » (māmebahin).
Cousin (fils de l’oncle paternel): « चुलतभाऊ » (chulatbhāū).
Cousine (fille de l’oncle paternel): « चुलतबहिण » (chulatbahin).
Les beaux-parents et conjoints
Les termes pour les beaux-parents et les conjoints sont également très importants dans la culture marathi.
Beau-père: « सासरा » (sāsarā).
Belle-mère: « सासू » (sāsū).
Époux: « नवरा » (navarā).
Épouse: « बायको » (bāykō).
Les enfants et petits-enfants
Pour parler des enfants et des petits-enfants, voici les termes utilisés :
Fils: « मुलगा » (mulgā).
Fille: « मुलगी » (mulgī).
Petit-fils: « नातू » (nātū).
Petite-fille: « नात » (nāt).
Les relations élargies
Enfin, dans les grandes familles marathies, il est courant de trouver des termes pour des relations encore plus éloignées.
Beau-frère: « दिर » (dir) pour le frère du mari et « मेहुणा » (mehūṇā) pour le frère de l’épouse.
Belle-sœur: « नणंद » (naṇand) pour la sœur du mari et « वहिनी » (vahīnī) pour la sœur de l’épouse.
Conclusion
Apprendre les termes de la famille et des proches en marathi peut sembler complexe au début, mais avec un peu de pratique, vous vous familiariserez rapidement avec ces mots. Ces termes ne sont pas seulement des mots, mais ils portent en eux une richesse culturelle et des nuances affectives. Ils vous aideront non seulement à communiquer plus efficacement, mais aussi à mieux comprendre la culture marathie et à renforcer vos relations avec les locuteurs natifs.
Que vous planifiez un voyage en Maharashtra, que vous ayez des amis marathis, ou que vous souhaitiez simplement enrichir votre vocabulaire, connaître ces termes de la famille sera un atout précieux dans votre apprentissage de la langue marathi. Bon apprentissage !