Verwendung von Postpositionen in Marathi

Marathi ist eine indoarische Sprache, die hauptsächlich im indischen Bundesstaat Maharashtra gesprochen wird. Sie hat ihre eigenen einzigartigen grammatikalischen Strukturen und Besonderheiten, die sie von anderen indischen Sprachen unterscheiden. Eine dieser Besonderheiten ist die Verwendung von Postpositionen statt Präpositionen, wie wir sie in den meisten europäischen Sprachen kennen. In diesem Artikel werden wir uns eingehend mit der Verwendung von Postpositionen in Marathi beschäftigen und erklären, wie sie funktionieren und wie sie verwendet werden.

Was sind Postpositionen?

Bevor wir uns mit den spezifischen Postpositionen in Marathi befassen, ist es wichtig zu verstehen, was Postpositionen sind und wie sie sich von Präpositionen unterscheiden. In vielen europäischen Sprachen wie Deutsch oder Englisch stehen Präpositionen vor dem Hauptwort, auf das sie sich beziehen. Zum Beispiel:

– auf dem Tisch
– in der Schule
– neben dem Auto

Im Gegensatz dazu stehen Postpositionen nach dem Hauptwort. In Marathi und vielen anderen indoarischen Sprachen folgen die Postpositionen dem Substantiv oder Pronomen. Ein einfaches Beispiel im Marathi wäre:

– मेजावर (mezavar) – auf dem Tisch
– शाळेत (shāḷet) – in der Schule
– गाडीच्या शेजारी (gāḍīcyā śezārī) – neben dem Auto

Häufig verwendete Postpositionen in Marathi

Lassen Sie uns nun einige der am häufigsten verwendeten Postpositionen in Marathi betrachten und ihre Bedeutung sowie ihre Verwendung in Sätzen analysieren.

वर (var) – auf

Diese Postposition wird verwendet, um eine Position auf einer Oberfläche zu beschreiben. Sie entspricht dem deutschen „auf“.

Beispiele:
– मेजावर पुस्तक आहे. (mezavar pustak āhe) – Das Buch ist auf dem Tisch.
– छतावर पक्षी बसले आहेत. (chatāvar pakṣī basle āhet) – Die Vögel sitzen auf dem Dach.

खाली (khālī) – unter

Diese Postposition wird verwendet, um eine Position unterhalb eines Objekts zu beschreiben. Sie entspricht dem deutschen „unter“.

Beispiele:
– खुर्चीखाली बॉल आहे. (khurcīkhālī bāl āhe) – Der Ball ist unter dem Stuhl.
– झाडाखाली सावली आहे. (jhāḍākhālī sāvalī āhe) – Unter dem Baum ist Schatten.

मध्ये (madhye) – in, zwischen

Diese Postposition wird verwendet, um eine Position innerhalb eines Objekts oder zwischen zwei Objekten zu beschreiben. Sie entspricht dem deutschen „in“ oder „zwischen“.

Beispiele:
– खोलीमध्ये माणूस आहे. (kholīmadhye māṇūs āhe) – Ein Mensch ist im Raum.
– दोन घरांच्या मध्ये एक दुकान आहे. (don gharāñcyā madhye ek dukān āhe) – Zwischen den beiden Häusern gibt es ein Geschäft.

शेजारी (śezārī) – neben

Diese Postposition wird verwendet, um eine Position neben einem Objekt zu beschreiben. Sie entspricht dem deutschen „neben“.

Beispiele:
– घराच्या शेजारी बाग आहे. (gharācyā śezārī bāg āhe) – Neben dem Haus ist ein Garten.
– माझ्या शेजारी बस. (mājhyā śezārī bas) – Setz dich neben mich.

पासून (pāsūn) – von, ab

Diese Postposition wird verwendet, um den Ausgangspunkt oder die Entfernung von einem bestimmten Punkt zu beschreiben. Sie entspricht dem deutschen „von“ oder „ab“.

Beispiele:
– शाळेपासून घर दूर आहे. (śāḷepāsūn ghar dūr āhe) – Das Haus ist weit von der Schule entfernt.
– स्टेशनपासून बाजार जवळ आहे. (steśanpāsūn bāzār javal āhe) – Der Markt ist nahe am Bahnhof.

Die Bedeutung der Kasus in der Verwendung von Postpositionen

Im Marathi spielt der Kasus eine wichtige Rolle bei der Verbindung von Substantiven und Postpositionen. Ähnlich wie im Deutschen gibt es im Marathi verschiedene Kasus, die anzeigen, wie ein Substantiv in Bezug auf andere Wörter im Satz verwendet wird. Die wichtigsten Kasus im Marathi sind der Nominativ, der Akkusativ, der Instrumental, der Dativ und der Genitiv.

Die Postpositionen werden oft in Verbindung mit dem Genitiv oder dem Instrumental verwendet, um die Beziehung zwischen dem Substantiv und der Postposition klar zu machen. Zum Beispiel:

– Instrumental: माझ्यामुळे (mājhyāmūle) – wegen mir
– Genitiv: माझ्या घराच्या शेजारी (mājhyā gharācyā śezārī) – neben meinem Haus

Die Verwendung von Postpositionen mit Pronomen

Im Marathi ändern sich die Formen der Pronomen, wenn sie mit Postpositionen verwendet werden. Dies ähnelt den deklinierten Formen der Pronomen im Deutschen. Lassen Sie uns einige Beispiele betrachten:

Personalpronomen im Singular

– मी (mī) – ich
– माझ्यावर (mājhyāvar) – auf mir
– माझ्याखाली (mājhyākhālī) – unter mir
– माझ्यामध्ये (mājhyāmadhye) – in mir
– माझ्याशेजारी (mājhyāśezārī) – neben mir
– माझ्यापासून (mājhyāpāsūn) – von mir

Personalpronomen im Plural

– आम्ही (āmhī) – wir
– आमच्यावर (āmacyāvar) – auf uns
– आमच्याखाली (āmacyākhālī) – unter uns
– आमच्यामध्ये (āmacyāmadhye) – in uns
– आमच्याशेजारी (āmacyāśezārī) – neben uns
– आमच्यापासून (āmacyāpāsūn) – von uns

Postpositionen in idiomatischen Ausdrücken

Wie in jeder Sprache gibt es auch im Marathi viele idiomatische Ausdrücke, die Postpositionen enthalten. Diese Ausdrücke haben oft eine Bedeutung, die nicht wörtlich genommen werden kann. Hier sind einige Beispiele:

वर (var) – auf

– आकाशावर (ākāśāvar) – im Himmel (figürlich: sehr hoch)
– नशिबावर (naśibāvar) – auf das Schicksal (figürlich: dem Schicksal überlassen)

मध्ये (madhye) – in, zwischen

– संकटामध्ये (saṅkaṭāmadhye) – in Schwierigkeiten
– वादामध्ये (vādāmadhye) – in einem Streit

Übungen zur Verwendung von Postpositionen

Um die Verwendung von Postpositionen in Marathi zu üben, können Sprachlerner verschiedene Übungen durchführen. Hier sind einige Vorschläge:

Übersetzungsübungen

Übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Marathi:

1. Das Buch ist auf dem Tisch.
2. Der Ball ist unter dem Stuhl.
3. Ein Mensch ist im Raum.
4. Neben dem Haus ist ein Garten.
5. Das Haus ist weit von der Schule entfernt.

Lückentextübungen

Füllen Sie die Lücken mit den richtigen Postpositionen:

1. मेज____ पुस्तक आहे. (auf dem Tisch)
2. खुर्ची____ बॉल आहे. (unter dem Stuhl)
3. दोन घरांच्या ____ एक दुकान आहे. (zwischen den Häusern)
4. घराच्या ____ बाग आहे. (neben dem Haus)
5. शाळे____ घर दूर आहे. (von der Schule)

Fazit

Die Verwendung von Postpositionen ist ein wesentliches Merkmal der marathischen Sprache und unterscheidet sich erheblich von der Verwendung von Präpositionen in europäischen Sprachen wie Deutsch. Durch das Verständnis und die Übung der häufigsten Postpositionen und ihrer Anwendung in verschiedenen Kontexten können Sprachlerner ihre marathischen Sprachkenntnisse erheblich verbessern. Die Kenntnis der Kasus und der Deklination von Pronomen in Verbindung mit Postpositionen ist ebenfalls entscheidend für die korrekte Verwendung und das Verständnis dieser Sprachstruktur. Mit regelmäßiger Übung und Anwendung werden die Lernenden in der Lage sein, fließend und korrekt auf Marathi zu kommunizieren.